2010-10-27 65 views
8

Tôi đã đọc hệ thập lục phân trên một chữ số theo số cơ sở trong nhiều năm và bây giờ đã chán với các giá trị hex dịch cho các số cần nhiều hơn 16 bit sang tiếng Anh. Liệu một hình thức thanh lịch hơn để dịch từ hệ thập lục phân sang tiếng Anh có tồn tại?Đọc các giá trị thập lục phân bằng tiếng Anh

Trong tiếng Anh, một hệ thống đơn giản tồn tại để chuyển đổi các giá trị thập phân sang tiếng Anh. Thập phân 10 là tiếng Anh "mười", số thập phân 57 là tiếng Anh "năm mươi bảy", số thập phân 32767 là "ba mươi hai nghìn bảy trăm sáu mươi bảy", v.v.

Theo như tôi biết, không tồn tại hệ thống nào cho thanh lịch đại diện hệ thập lục phân bằng tiếng Anh. Hệ thập lục phân 10 là tiếng Anh "một số" hoặc "một oh", thập lục phân F0ED là "eff oh eee dee", hệ thập lục phân 30F538B9310 là tiếng Anh "ba oh eff năm ba tám ong chín ba một oh". Các giá trị đòi hỏi nhiều bit trở nên ngày càng đau đớn để dịch. Đôi khi chuyển đổi nó thành số thập phân tương đương để có được bản dịch tiếng Anh thanh lịch, vì vậy hệ thập lục phân 10 trở thành "mười sáu".

Cảm ơn bạn đã được trợ giúp.

+1

thực sự, đối với các giá trị nhỏ, nó không quá tệ, hệ thập lục phân 10 được nói 'hex 10' (hex 15, hex 25, hex bất cứ điều gì). Nhưng, bất cứ điều gì với một 'A-F' được tự động nói theo cách bạn nói. Chúc may mắn với nỗ lực Quixotic của bạn. – KevinDTimm

+0

Tôi không chắc vấn đề là gì. Không phải là nói * "eff oh eee dee" * được cho là thanh lịch hơn so với tương đương * "sáu mươi một ngàn sáu trăm bảy mươi bảy" * hoặc * "sáu một sáu bảy bảy" *? Nó chắc chắn ngắn gọn hơn. – LukeH

+2

"ba oh eff, năm oh tám ong, chín mươi ba mười" (30F, 508B, 9310) rất dễ nói và dễ hiểu. Nhanh, làm thế nào để bạn nói số thập phân tương đương, "3,364,361,048,848"? – tnyfst

Trả lời

11

Đây là trong Knuth - googling cụm từ "vybong bysanton" (mà đã bị mắc kẹt trong tâm trí của tôi kể từ khi đọc nó) sản xuất this slashdot comment và phản ứng:

Trong phần 4.1 của The Art of Computer Lập trình, Donald Knuth mô tả:

... một kỹ sư xây dựng Thụy Điển-Mỹ nổi tiếng tên là John W. Nystrom [người] đã quyết định ... [đưa ra] một hệ thống hoàn chỉnh của thù lao, trọng lượng, và các biện pháp dựa trên số điện thoại radix-16. Ông viết, "Tôi là không sợ, hoặc đừng ngần ngại, để ủng hộ hệ thống nhị phân số học và đo lường. Tôi biết tôi có bản chất trên phía tôi; nếu tôi không thành công với gây ấn tượng với bạn về tiện ích của nó và quan trọng đối với nhân loại, nó sẽ phản ánh rằng tín dụng ít hơn nhiều vào thế hệ của chúng tôi, khi những người khoa học của chúng tôi và các nhà triết học. " Nystrom nghĩ ra phương tiện đặc biệt để phát âm số thập lục phân; ví dụ: [0xC0160] đã được đọc "vybong, bysanton."Toàn bộ hệ thống của ông là gọi là Hệ thống Tông Màu, và nó được mô tả trong J. Franklin Inst. 46 (1863), 263-275, 337.348, 402-407.

Có lẽ bạn sẽ nhận được vấn đề mà của rằng tạp chí và cung cấp cho nó một thử.

(phản ứng :)

trích dẫn từ http://www.monmouth.com/~colonel/tonal.html [monmouth.com]

Từ recreations trong Toán học, bởi HE liếm (Văn Nostrand, 1917):

John W. Nystrom Philadelphia nghĩ ra khoảng năm mươi năm trước, hệ thống âm & quot của thù lao, trong đó 16 là cơ sở thay vì của 10 như trong hệ thập phân. Các chữ số 1, 2, 3, 4, v.v., được gọi là An, De, Ti, Go, v.v., và các ký tự mới được tạo ra cho 10, 11, 12, 13, 14, 15. Hệ thống này cũng chấp nhận một bộ phận mới của năm thành 16 tháng, có các tên Cửa sông, Debrian, Timander, Gostus, Suvenary, Bylian, Ratamber, Mesidius, Nictorary, Kolumbian, Husander, Victorius, Lamboary, Polian, Fylander, Tonborious, the first hai chữ cái của mỗi tháng là tên của mười sáu chữ số.

Điều này hơi không chính xác. Hình 9 được sử dụng cho 10, trên nguyên tắc làm cho các chữ số cho 8 hoặc lớn hơn trông giống như những người trong số 16 bổ sung của họ được viết lộn ngược; và một con số mới được tạo ra cho 9. Tên của 12 là Vy, không phải Vi; và tôi tin rằng các tháng thứ mười, nith, vyth, và được gọi là Mesudius, Nictoary, Vyctorius và Tonborius.

Năm bắt đầu vào mùa đông chí, đó là Anth of Anuary. Mỗi tháng có tonra ngày ngoại trừ Debrian, Gostus và Lamboary, chỉ có tonby, nhưng Debrian đã có thêm một ngày trong năm nhuận.

Sức mạnh của tấn là: tấn, san, mill, bong. Các giá trị này có thể được sử dụng làm tiền tố để chỉ ra phép nhân hoặc làm hậu tố cho biết phân chia. Ví dụ, ngày được chia thành tấn (mười sáu) tim, một thời gian vào tonton ton, và một timton vào ton timsans.

+6

Ngày nay họ có meds cho điều đó. –

+0

Đây là một câu trả lời tuyệt vời, cảm ơn bạn. – ytrp

0

Bạn đang tìm kiếm điều gì đó để bạn có thể tự làm khi đọc những con số như vậy hoặc cho thuật toán cho máy tính?

Nếu nó là một cái gì đó cho chính mình, thì tôi không nghĩ rằng đó là một cách dễ dàng - chỉ cần thực hành. Ví dụ. công nhận A0 là 160, do đó A3 phải là 163, v.v.

Nếu bạn đang tìm kiếm thuật toán cho máy tính, sau đó chuyển sang thập phân trước, sau đó chuyển thành văn bản. A3 -> 163 -> "một trăm" + "và sáu mươi" + "ba".

+0

Chuyển đổi giữa thập lục phân và thập phân không phải là vấn đề. Vấn đề là dịch chính giá trị thập lục phân sang tiếng Anh. Ví dụ tôi đặt ra nơi một giá trị hệ thập lục phân được chuyển đổi sang thập phân trước khi dịch sang tiếng Anh có nghĩa là để chứng minh việc thiếu một phương pháp dịch trực tiếp hệ thập lục phân sang tiếng Anh thanh lịch. – ytrp

0

mmm ..) chuyển đổi thành số thập phân trước, sau đó chuyển đổi kết quả thành tiếng Anh? mmm? : D hoặc tôi bị mất một cái gì đó?)

+0

Câu trả lời của bạn chỉ ra vấn đề tôi đang cố giải quyết. Hãy tưởng tượng bạn đang có một cuộc trò chuyện với ai đó và tại một số điểm giá trị thập lục phân F0213A0DE165C xuất hiện. Người ta chỉ cần chuyển tiếp từng chữ số sau cái kia cho đến khi, tuy nhiên điều này không thanh lịch chút nào so với hệ thống tồn tại để dịch số thập phân sang tiếng Anh. Thập phân 159123 trở thành "một trăm năm mươi chín nghìn một trăm hai mươi ba". Tôi biết không có hệ thống thanh lịch nào để dịch hệ thập lục phân sang tiếng Anh theo cùng một cách mà tôi đã chứng minh giữa thập phân và tiếng Anh. – ytrp

+0

cho rằng cơ sở 16 bao gồm bằng hoặc ít chữ số hơn số 10 để chỉ cùng một số, sẽ không nói "hai sáu dee chín ba" nhanh hơn nói "một trăm năm mươi chín nghìn một trăm hai mươi ba" do đó làm cho yêu cầu tranh luận? (159123 cơ sở 10 bằng 26D93 base 16) - và, như đã nhận xét trước đó, "nhanh, cách nhanh nhất để nói 3364361048848 là gì?" – KevinDTimm

2

Đồng nghiệp của tôi và tôi thường xuyên sử dụng nhóm thập phân để mô tả các giá trị, vì vậy 0x10000 là "hex ten nghìn" hoặc 0xF0000 dưới dạng "hex eff-zero nghìn". Trong khi điều này là không có nghĩa là hiệu quả, nó thường làm việc cho chúng ta. Tôi thích nhóm ở 4 chữ số thay vì 3, nhưng thiếu mong muốn tìm kiếm hoặc tạo tên. ;-)

Tôi chưa bao giờ tìm thấy bất kỳ quy ước đặt tên nào ngoài việc đọc từng chữ số.

-1

"Biểu mẫu thanh lịch hơn dịch sang tiếng Anh có tồn tại không?"

Một hệ thống tôi phát triển để giải trí tôi nghĩ là thanh lịch hơn nhiều, mặc dù không thực tế lắm khi giao tiếp với bất kỳ ai ngoại trừ có lẽ là tôi. :)

http://www.castedo.com/binspeak/

Cấu trúc nói được mô hình hóa sau khi con đường chúng ta nói căn cứ 10 số bằng tiếng Anh, tuy nhiên tôi đã làm cho nó đến ngôn ngữ lập để nó không tái sử dụng từ tiếng Anh hiện tại, vì vậy nó không phải là thực sự trong Anh.

Trang web cho phép bạn thử các hệ thống âm thanh khác nhau (xem phần Resymbolize) để bạn có thể tạo ra 8 âm thanh gần như từ tiếng Anh "tám" bằng cách chọn âm "e" và "t" để thay thế lựa chọn âm thanh mặc định của mình "u" và "s".

Các vấn đề liên quan