Tôi đang cố gắng tìm cách dễ dàng nhất để bản địa hóa ứng dụng của mình. Tôi đang sử dụng sqlite, vì vậy tôi cần về cơ bản chỉ để chuyển đổi tên cơ sở dữ liệu của tôi. Vấn đề là tên ứng dụng - nó có thể được bản địa hóa từ mã hay tôi phải tạo x ứng dụng cho x ngôn ngữ, vì vậy, mọi người sẽ có tên ứng dụng bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của anh ấy/cô ấy? Cái thứ hai có vẻ như đã từ chối ứng dụng với tôi ... bất cứ ai?Cách đặt tên ứng dụng iOS có thể được bản địa hóa?
Trả lời
Tôi giả sử bạn có nghĩa là Bundle tên hiển thị xuất hiện trên các thiết bị của màn hình chính: Bạn nên tạo một tệp được bản địa hóa được gọi là InfoPlist.strings
tương tự như tệp Localizable.strings
mà bạn sử dụng cho các đoạn văn bản thông thường.
Trong InfoPlist.strings
bạn có thể bản địa hóa các khóa khác nhau từ Info.plist của mình. Để bản địa hóa tên ứng dụng, hãy thêm:
"CFBundleDisplayName" = "My localized app name";
Để bản địa hóa tệp: Chỉ cần tạo tệp chuỗi mới trong Xcode. Sau đó tiết lộ khung Xcode phải và thêm tin cục bộ thông qua menu đưa ra ở đây:
Sử dụng kỹ thuật này bạn có thể khoanh vùng bất kỳ tập tin bạn muốn. Chỉ cần thêm phiên bản chính xác vào gói của bạn. Nếu sau đó bạn sử dụng [[NSBundle mainBundle] pathFor...
, bạn sẽ tự động nhận được đường dẫn đến nội địa hóa chính xác. Chúng tôi làm điều này cho sqlites, dây và đôi khi ngay cả hình ảnh.
Bạn có thể đặt Tên ứng dụng một cách độc lập cho mỗi quốc gia iTunes chính thức hỗ trợ bản dịch ngôn ngữ bản địa thông qua iTunes Connect.
Đó là cách duy nhất để làm điều này và bạn có thể làm điều này chỉ dành cho các cửa hàng ứng dụng trên toàn thế giới mà không sử dụng tiếng Anh như ngôn ngữ chính của họ
- 1. Định nghĩa bản địa hóa động cho ứng dụng iOS?
- 2. Tên quốc gia được bản địa hóa
- 3. Cách bản địa hóa biểu tượng ứng dụng?
- 4. iOS: Đặt ngôn ngữ chính cho ứng dụng khi bản địa hóa
- 5. Cách nhận CFBundleDisplayName được bản địa hóa
- 6. Tên nhóm được bản địa hóa
- 7. Cách bản địa hóa Nội dung của ứng dụng Django
- 8. Tên tập tin được bản địa hóa Java
- 9. Làm cách nào để có được tên thư mục thực tế (được bản địa hóa)?
- 10. Bản địa hóa menu Cắt | Sao chép | Dán trên iOS
- 11. Tên ứng dụng iOS được chụp
- 12. Cách bản địa hóa tên hiển thị của gói trong ứng dụng iPhone?
- 13. Sử dụng la bàn iOS bản địa trong ứng dụng
- 14. 'tên ngắn' cho các ứng dụng iOS có thể?
- 15. Các bảng được bản địa hóa và Khung thực thể
- 16. Có cách nào để bản địa hóa một ứng dụng trên các nền tảng khác nhau
- 17. Cách kiểm tra giá được bản địa hóa với Thanh toán trong ứng dụng v3
- 18. cách buộc ứng dụng WinForms có thể bản địa hóa sử dụng thuộc tính Ngôn ngữ mặc định
- 19. về nội địa hóa iOS
- 20. Làm cách nào để nhận cả mã tiền tệ và tên hiển thị được bản địa hóa trong iOS?
- 21. bản địa hóa tài nguyên thô trong ứng dụng android
- 22. Cách bản địa hóa nhãn trợ năng
- 23. Nội dung bản địa hóa + Bảng phân cảnh + .strings -> không bản địa hóa
- 24. Tài nguyên bản địa hóa có thể được tải xuống trong thời gian chạy không?
- 25. Làm thế nào tôi có thể buộc Văn hóa bản địa hóa cho en-US cho toàn bộ ứng dụng
- 26. Mô tả ứng dụng được bản địa hóa không xuất hiện trên App Store
- 27. Giải pháp scriptbundle được bản địa hóa
- 28. Đồng bộ hóa địa chỉ trong iOS
- 29. Bảng phân cảnh được bản địa hóa bị bỏ qua (?)
- 30. Javascript toFixed được bản địa hóa?
Điều này có vẻ là hướng dẫn tốt: http://useyourloaf.com/blog/2010/12/15/localize-iphone-application-name.html – Sathya
vâng, ý tôi là "bản địa hóa", xin lỗi vì điều đó – raistlin
hoặc " bản địa hóa ", tùy thuộc vào nội địa hóa :-) – Simon