2011-03-16 57 views
5

Trong doc sau: http://developer.apple.com/library/mac/#documentation/MacOSX/Conceptual/BPInternational/Articles/LanguageDesignations.htmlvề nội địa hóa iOS

nó nói rằng

Trong iOS, giao diện bó không dùng tiếng địa phương hoặc thông tin kịch bản vào tài khoản khi tìm kiếm nguồn lực địa phương; chỉ ngôn ngữ mã thiết kế mới được xem xét. Vì vậy, nếu dự án của bạn bao gồm thư mục dự án theo ngôn ngữ cụ thể với cả ngôn ngữ và khu vực người chỉ định, những thư mục đó là bị bỏ qua. Giao diện gói trong Mac OS X hỗ trợ các nhà thiết kế khu vực hỗ trợ trong dự án dành riêng cho từng ngôn ngữ thư mục.

Tôi không hiểu điều này. Có nghĩa là tên của thư mục .lproj không thể chứa bất kỳ mã vùng nào?
Nhưng ít nhất tôi biết rằng iOS chấp nhận zh_TW.lproj, zh_CN.lproj. Làm thế nào về en_GB.lproj và en-GB_GB.lproj? Hoặc nó chỉ biết en.lproj?

Trả lời

1

Tôi nghĩ thông tin đó đã lỗi thời. Họ không được cập nhật tài liệu phát triển Mac khi thay đổi iOS được thực hiện.

Khi bạn tạo tệp Localizable.strings hoặc Project.plist, bạn sẽ tạo một ngôn ngữ cho mỗi ngôn ngữ hoặc ngôn ngữ-phương ngữ. Chỉ cần tạo những cái bạn cần.

Nếu bạn đang sử dụng Xcode 4, hãy chắc chắn hiển thị "Tiện ích" (Xem -> Tiện ích -> Hiển thị tiện ích) khi tệp Localizable.strings hoặc Project.plist được chọn. Nó sẽ có một phần Localization mà làm cho thêm dễ dàng.

+2

Thật không may, tôi không nghĩ thông tin đó hoàn toàn lỗi thời.Cố gắng tạo phương ngữ, nói tiếng Bồ Đào Nha-Braxin, sử dụng Xcode 4 tạo tệp Localizable.strings dưới pt-BR, nhưng thay đổi thành Cài đặt-> Chung-> Quốc tế-> Ngôn ngữ-> Bồ Đào Nha và Quốc tế-> Khu vực-> Braxin KHÔNG hoạt động, gây ra các chuỗi mặc định là tiếng Anh hoặc tiếng Bồ Đào Nha thuần túy. –

2

Điều này đơn giản chỉ có nghĩa là iOS sẽ chỉ hỗ trợ mã ngôn ngữ gồm hai chữ số (ví dụ: en.lproj, es.lproj, v.v.). Trong khi Mac OS X sẽ hỗ trợ định dạng Language_Region (ví dụ: en_GB, en_US, v.v.).

1

CẬP NHẬT: Kể từ iOS 8, giờ đây bạn có thể sử dụng bất kỳ ngôn ngữ hoặc khu vực nào trong iOS.

Apophenia là chính xác. Mặc dù iOS có 30 ngôn ngữ mà nó sẽ nhận dạng dưới dạng các thư mục .lproj, nó sẽ không chấp nhận bất kỳ mã vùng nào, vì vậy hãy nói với nó fr-CA sẽ không giúp bạn trở thành người Canada gốc Pháp. Ngoại lệ duy nhất cho quy tắc này là tiếng Trung Quốc, phải là zh-Hans cho tiếng Trung giản thể và zh-Hant cho tiếng Trung phồn thể.

Bạn nên luôn sử dụng mã hai chữ cái cho ngôn ngữ (en.lproj, fr.lproj, es.lproj, de.lproj, v.v.).

Có một đầy đủ (và cập nhật) danh sách các ngôn ngữ được hỗ trợ hiện tại và mã ngôn ngữ cho cả iOS và iTunes ở đây:

http://www.ibabbleon.com/iOS-Language-Codes-ISO-639.html

Lưu ý rằng iTunes App Store có một danh sách khác nhau của ngôn ngữ được hỗ trợ , làm cho biểu đồ được liên kết ở trên rất tiện dụng!

+0

Điều này có nghĩa là bạn * không thể * cung cấp các bản địa hóa khác nhau trong iOS cho, ví dụ: tiếng Pháp (Pháp) và tiếng Pháp (Canada)? Điều này vẫn đúng trong iOS 7+? – pkamb

+0

Kể từ iOS 8 và Xcode 6, Apple cho phép các ứng dụng iOS sử dụng bất kỳ ngôn ngữ và khu vực nào. http://ibabbleon.com/copywriter-translator/2014/06/new-xcode-6-localization-ios-y… – Localizer

Các vấn đề liên quan