Các docs cho qr/STRING/
nói:Nhà điều hành qr/STRING/ở Perl quyết định có nên biên dịch STRING không?
Toán tử này có dấu ngoặc kép (và có thể biên dịch)
STRING
của nó như là một biểu thức chính quy .
Điều gì khiến tôi lo lắng là một phần trong dấu ngoặc đơn. Tôi không thể nghĩ ra bất kỳ trường hợp nào mà tôi không muốn nó biên dịch regex từ số STRING
. Có phải câu lệnh cha mẹ này chỉ chần chừ để che giấu một số trường hợp trong tương lai không biên dịch hay có trường hợp nào ngày hôm nay (hoặc trong phiên bản cũ hơn của Perl), nơi STRING
sẽ không được biên soạn?
"Từ chồn"? Trong thánh thư của chúng ta? Bạn phải đùa. – innaM
Vâng, đó là những từ chồn. – ysth