Freemarker (theo mặc định) uses the locale to build the file names it looks for khi tải và bao gồm các mẫu. Ví dụ, bốc tos.ftl
(template) với en_US
locale sẽ tìm kiếm:Thymeleaf có thể thực hiện tra cứu mẫu được bản địa hóa như Freemarker không?
- tos_en_US.ftl
- tos_en.ftl
- tos.ftl
này có thể hữu ích để dịch toàn bộ các trang khi các trang hoàn toàn khác nhau giữa các ngôn ngữ khác nhau. Ví dụ: trang "Điều khoản dịch vụ" có thể chủ yếu là tĩnh nên các ngôn ngữ khác nhau sẽ có nội dung hoàn toàn khác nhau. Trong trường hợp này, sẽ là một rắc rối khi làm cho toàn bộ nội dung trở thành các tin nhắn được tải từ các gói tin.
Tôi hiện đang học Thymeleaf và không thể tìm thấy bất kỳ thông tin nào về chức năng tương tự. Tôi biết rằng Thymeleaf sử dụng localized message bundles để điền vào các yếu tố th:text
nhưng có thể tải phiên bản được bản địa hóa của các tệp mẫu mẫu?
Lưu ý: Tôi đang sử dụng Spring Boot
Tôi đã mở một yêu cầu tính năng cho điều này: https://github.com/thymeleaf/thymeleaf/issues/497 – bernie