Hợp lệ, có. Được xử lý một cách chính xác bởi các công cụ tìm kiếm? Hiện tại nó không xuất hiện mà họ đang có. Hầu hết các trình xác nhận hợp lệ SEO sẽ phàn nàn về nhiều mô tả ngay cả khi chúng được gắn thẻ với các mã ngôn ngữ khác nhau và như đã nêu trước đó, bị phạt là spam trong một số trường hợp.
Google's (poor) Take on Multiligual and Multi-Regional Language pages
Không có lý do nào cả lý do tại sao bạn sẽ không có một trang xuất hiện trong nhiều ngôn ngữ nếu nó là, ví dụ, thảo luận về những điểm tốt hơn trong hai, hoặc nhiều hơn, ngôn ngữ bản thân, được xem/chia sẻ bởi sinh viên của cả hai/tất cả các ngôn ngữ, nơi các cuộc thảo luận có thể chuyển đổi vui vẻ giữa các ngôn ngữ khác nhau trong quá trình của một chủ đề duy nhất để tạo ra một điểm cụ thể.
Tôi cũng không thấy lý do nào khiến bạn không nên có trang có thẻ/phần tử ở nhiều ngôn ngữ, bị ẩn hoặc hiển thị theo một số ngữ cảnh hiện tại.
Chúng tôi vẫn đang ở trong trang web 0.9 nơi mọi người nghĩ rằng vì bạn sống ở một quốc gia cụ thể, ngôn ngữ của bạn phải là ngôn ngữ được liên kết với cùng một quốc gia đó hoặc ngược lại với ngôn ngữ hoặc thực sự là một quốc gia chỉ nói một ngôn ngữ, ví dụ Tây Ban Nha, nơi Euskadi (Basque), Catalan, Galicia, Castillian và nhiều hơn nữa được nói, hoặc Thụy Sĩ (Đức, Pháp, Ý, hoặc Romansh). Giả định kém để thực hiện.
Một số trang web có tính chất kỹ thuật và nội dung chỉ có sẵn bằng tiếng Anh. Tuy nhiên, điều đó không có nghĩa là sẽ không hữu ích nếu mô tả trang web được dịch chuyên nghiệp sang các ngôn ngữ khác. – cnst